Logo

What does 'Whose flesh is like the flesh of donkeys’ mean (Ezekiel 23:20)?

Last Updated: 19.06.2025 03:58

What does 'Whose flesh is like the flesh of donkeys’ mean (Ezekiel 23:20)?

Here's the translation into English:

The chapter is a prophetic denunciation of Judah and Samaria, both of which had committed spiritual prostitution, that is, they had gone after false gods and pagan religion with a sort of sexual lustfulness, hence the prophet's words about them being like horny women going after men with huge penises.

And for she lusted/for/her illicit lovers/whose/the flesh/of donkeys/is like/gushing of fluid [as in, the organ that provides that]/of horses/whose gushing of fluid.

Man Sits On and Breaks Crystal-Encrusted ‘Van Gogh’ Chair in Italian Museum Before Fleeing - ARTnews.com

Here's the original Hebrew:

She lusted after them like the concubines of men whose male members are like those of a donkey and whose genitals are like those of a horse.

The full verse is way funnier when translated accurately and in modern English.

I’m British and I'm hella bummed about it. Wish I was American or even Canadian, ’cause let’s be real, Canada’s gonna end up part of the States anyway. What should I do?

Here is that literally word for word:

וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמֹורִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃